如果你拥有一家餐厅, chances are you started your business out of love for creating quality food and sharing your passion with your guests. 你开餐馆可能不是因为你喜欢数学, 数字和复杂的财务问题.
不幸的是, the recipe for any stable restaurant includes a heavy mix of accounting blended throughout the entire operation. Leaving such an important aspect out of your restaurant can quickly kill profits and create costly problems which will jeopardize your success.
想想餐厅的日常运营, you likely have several staff members who are specifically assigned to certain roles. 想象一下你的女主人, 负责安排客人就座, need to rush back to the cook line between each guest to handle producing the order. 听起来很混乱，不是吗?
不幸的是, too many restaurant owners deploy this type of system when it comes to their critical finances. 他们期待的是管理者或他们自己, 熟练的日常操作, 还要掌握会计技能. In reality, it is incredibly inefficient and exposes your restaurant to unnecessary risk.
Instead, partner with an accounting firm who has a unique knowledge of your industry. 食品服务业, 与大多数企业, 是否每天都有大量来自不同来源的交易. Vendors, customers and staff all exchange goods and money at a high frequency. An accounting partner must understand this complexity, to guide you into a sound financial strategy.
When selecting a POS, owners often dedicate their time and attention to the front end process. 在逻辑上, POS机需要让员工能够简单快捷地结账, the kitchen line to receive orders with all details and check-out to process payment properly.
However, take time to invest in a POS which also offers a strong suite of back-end reporting. 虽然这些报告可能看起来有点复杂和混乱, working with a professional can turn these numbers into strategic decisions for the long-term health of your company.
A deeper dive into reports can reveal the amount of free or discounted food being given away as the result of mistakes, 或者营销产品被兑现的频率. Some POS systems can also allow you to pull deeper sales insights on your serving staff, to determine which members are consistently up selling to higher ticket totals.
所有这些领域的信息可以让你做出战略决策. 如果你正在经历严重的错误, 你可以探索一些方法来改善培训或更换效率低下的员工. Servers who consistently up sell customers can lead training efforts to bring the remaining staff up to speed.
当你经营你的生意时, you likely experience a wide variety of expenses coming in from a diverse set of suppliers. 你可能会从一个小贩那里买肉和海鲜, fresh produce from another and beer or liquor from a wide array of suppliers.
有这么多发票, 和每个供应商分开付款条件, how are you staying on top of expenses to avoid late payment fees or other costly setbacks?
考虑与供应商合作，以获得相似的条款. 通常，如果你问对了问题，供应商可以很灵活. Having invoices arrive and become due on similar dates could be effective to keep vendors paid on time.
在其他情况下, your business might need the flexibility of vendors requiring payment at different points. 有时, a large outflow in one small period could require cash flow which does not exist. In this instance, it is important to dedicate even more time to expense tracking.
Set aside 30 minutes at the start of each day to process invoices and payments. Reviewing incoming expenses daily allows you to mark due dates on a calendar you reference frequently, 并确保所有发票与交付的货物相比较是准确的. Such a system will not only allow you to keep vendors paid on time to avoid late fees, but also could identify areas where you have been paying too much for goods.
The secret to a profitable restaurant is often found in the food and beverage cost of your menu items. 有时, 高项目成本背后的原因不是由于实际每项价格, 而是每笔订单在售出之前会浪费多少. 如果你只能卖出50%的海鲜订单, 例如, before the product goes bad – your food cost of that ingredient is essentially twice what you planned for.
As a result, contact vendors to see if you can purchase at a smaller quantity. Sure, the per item price might be a bit higher, but you save more in the long run. 这一策略也适用于不易腐烂的物品. Taking a look at your inventory might discover you are purchasing far too many paper goods or to-go containers than necessary. While these items won’t go bad, they do consume unnecessary shelf space and monthly funds.
Simply understanding your customer can go a long way towards successfully managing your books. 使用POS报告, 以及来自员工的反馈, 你可以确定哪些项目推动了最多的销售. Likewise, you can discover menu items which are not gaining traction with your guests.
菜单上的每一道菜都有其独特的挑战和成本. You might find one particular dish requires a wide amount of ingredients which can be costly to acquire. 这道菜可能也是最不受欢迎的菜之一. Eliminating the dish entirely from the menu could free up resources which were previously dedicated to keeping the item available.
购买趋势也可以帮助你提升, 或者减少季节性购买商品的订购. 例如, 春天你可能需要扩大海鲜的采购, 而在秋天和冬天逐渐减少. When you are aware of demand trends, you can cater supply accordingly and reduce waste.
It takes a lot to run a successful restaurant, and doing it alone can make it even harder. While these tips do help the common restaurant owner navigate some of the critical data for their business, the right partner can provide further insights while saving you the time and stress associated with your numbers.